Help ons om die werf te vertaal
Vertaal uit Engels in ander tale
As u 'n vertaler is en as u deel wil wees van ons projek, help ons die webwerf te vertaal .
Woordeboek en pen in die hand, vertaal elke deel daarvan en dra daartoe by om hierdie webwerf vir almal toeganklik te maak!
Ons Lorem Ipsum-kragopwekker het internasionale ambisies, dus kan dit gerus vertaal in enige taal wat u so uitstekend ken, asof u die beste vertaler in die wêreld is. Op hierdie manier sal u ons gemeenskap help groei, versprei en bly lewe as die Latyn wat, hoewel dit nie vlot in die gesproke taal gebruik word nie, steeds aanwesig is in baie alledaagse uitdrukkings waarvan dit is moeilik is om sonder dit te doen.
'n Voorbeeld? Lorem Ipsum!
Is u gereed om u vertaling van die webwerf aan ons voor te stel? Kontak ons per e-pos. Ons sal u graag antwoord en u toelaat om by ons groot gemeenskap aan te sluit.
Ondersteun hierdie projek
Kom u al verskeie kere na ons webwerf en beskou dit as nuttig? Help ons om dit aktief te hou. Deur 'n klein fooi te betaal, kan u bydra tot die hosting- en verkeerskoste. Elke bydrae, selfs minimaal, is welkom. Skenk via PayPal, u samewerking is kosbaar! Dankie.
Die mees gebruikte weergawe van Lorem Ipsum?
« Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci elit, sed eiusmod tempor incidunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur. Quis aute iure reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint obcaecat cupiditat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. »
Afrikaanse vertaling van Lorem Ipsum
« Maar ek moet u verduidelik hoe al hierdie verkeerde idee om 'n plesier te ontken en pyn te prys, ek sal u 'n volledige weergawe van die stelsel gee, en die werklike leerstellings van die groot ontdekkingsreisiger van die waarheid, die Niemand verwerp, hou nie van of vermy plesier nie, want dit is plesier, maar omdat diegene wat nie weet hoe om plesier na te streef nie, rasioneel gevolge ervaar wat uiters pynlik is. streef na of begeer om pyn van homself te verkry, omdat dit pyn is, maar soms kom daar omstandighede voor waarin swoeg en pyn vir hom 'n groot plesier kan besorg. Maar wie het die reg om fout te vind by 'n man wat verkies om 'n plesier te geniet wat geen irriterende gevolge het nie, of iemand wat pyn vermy wat geen plesier daaruit voortbring nie?
Daarenteen veroordeel ons met regverdige verontwaardiging en hou ons nie van mans wat so bedrieg en gedemoraliseer is deur die bekoorlikhede van die plesier van die oomblik, so verblind deur begeerte, dat hulle nie die pyn en probleme wat voortspruit, kan voorsien nie; en gelyke verwyt behoort aan diegene wat hul plig versuim deur swakheid van wil, dit is dieselfde as om te sê deur krimp van swoeg en pyn. Hierdie gevalle is eenvoudig en maklik om te onderskei. In 'n vrye uur, wanneer ons krag van keuse onbeperk is en wanneer niks verhinder dat ons kan doen wat ons die beste hou nie, is elke plesier verwelkom en elke pyn word vermy. Maar in sekere omstandighede en as gevolg van pligte of die verpligtinge van sake, sal dit gereeld voorkom dat plesier verwerp moet word en ergernisse aanvaar moet word. Die wyse man hou dus altyd hierdie seleksiebeginsel in hierdie sake: hy verwerp plesier om ander groter plesiere te verseker, of anders verduur hy pyne om erger pyne te vermy. »